« 「ウイスキー」と「ウオツカ」 | トップページ | 「使」と「遣」 »

「アタッシェケース」

原則:
◎「アタッシェケース」、△「アタッシュケース」

原語「attache case」より(フランス語で、「attache」の e はアクサン・テギュ - 綴り字記号)。「アタッシェケース」が正表記ですが、「アタッシュケース」のほうが普及したため、許容する辞典も多くあります。gooの「間違いやすいカタカナ語ランキング」堂々の1位に輝きました。

間違いやすいカタカナ語ランキング - goo

|

« 「ウイスキー」と「ウオツカ」 | トップページ | 「使」と「遣」 »

カタカナ表記」カテゴリの記事